go to the sea
という表現をしがちです。しかし、英語的には
go to the beach
または
swim in the sea
なんです。
すると、今回はこんなコメントが入りました。前後の文脈はありません。米人です。
Did you swim in the sea?「海で泳ぎましたか」
This is perfectly fine, but I personally prefer “ocean”. Or, I might say “Did you go swimming at the beach?”
さあ、日本人にはgo swimming at the beachという表現がさっと出てくるでしょうか。簡単な単語ですが、奥が深いですね。
0 件のコメント:
コメントを投稿